Foro Dedicado a la banda de New Jersey, Bon Jovi
 
ÍndicePortalCalendarioGaleríaFAQBuscarRegistrarseMiembrosGrupos de UsuariosConectarse

Comparte | 
 

 These Days (1995) - Carátula, Tracklist, Letras y Traducciones

Ir abajo 
AutorMensaje
Lizz Sambora Rickman
Admin
avatar

Cantidad de envíos : 2029
Edad : 26
Localización : Con Richie, mis hijos, Kakashi y Gaara en la playa XD
Reputación : 0
Fecha de inscripción : 08/02/2008

MensajeTema: These Days (1995) - Carátula, Tracklist, Letras y Traducciones   Sáb Ene 17, 2009 2:21 am







Get a playlist!
Standalone player
Get Ringtones



Mi disco favorito, claro que sí wii!

These Days es el séptimo álbum de Bon Jovi, lanzado el 27 de junio de 1995. These Days ha vendido alrededor de 10.000.000 de copias alrededor del mundo, convirtiéndose en el 5º álbum más vendido de la banda.

A ver, es mi disco favorito, desde que hoy por primera vez canciones como Lie To Me (canción favorita de Bon Jovi), What it TAkes, Diamond Ring, en fin, jamás me habia gustado tanto algo, un disco aaw! lo amoo! para mi el mejor disco de Bon Jovi, es algo oscuro, pero fue un desahogo para la banda, si,

Track List:

1.-Hey God
2.-Something For The Pain
3.-This Ain't A Love Song
4.-These Days
5.-Lie To Me
6.-Damned
7.-My Guitar Lies Bleeding In My Arms
8.-It's Hard Letting You Go
9.-Hearts Breaking Even
10.-Something To Believe In
11.-If That's What It Takes
12.-Diamond Ring
13.-All I Want Is Everything
14.-Bitter Wine
15.-Como Yo Nadie Te Ha Amado

>>Outtakes

  • The Fire Inside
  • Lonely At The Top
  • When She Comes
  • Weeding Day
  • Prostitute
  • The End
  • Please Come Home For Christmas
  • 634 5789


Fue el quinto disco original de Bon Jovi que compre, despues de Crossroad, Have a Nice Day, Crush y This Left Feels Right, no porque esperara, sino que batalle mucho para enocntrarlo XD, tuve que comprarlo en El Paso, TX. XD

por ser mi disco favorito en todo el mundo, yo misma escribiré las letras y las traduciré wii

vaya esto me llevará todo el día jajja XD

_________________
ESPOSA DE RICHIE SAMBORA!!



Última edición por Liz_de_Sambora el Mar Ene 20, 2009 7:43 am, editado 6 veces
Volver arriba Ir abajo
Ver perfil de usuario http://joviplanet.activoforo.com
Lizz Sambora Rickman
Admin
avatar

Cantidad de envíos : 2029
Edad : 26
Localización : Con Richie, mis hijos, Kakashi y Gaara en la playa XD
Reputación : 0
Fecha de inscripción : 08/02/2008

MensajeTema: Re: These Days (1995) - Carátula, Tracklist, Letras y Traducciones   Sáb Ene 17, 2009 4:02 am

aah al fin, esta canción me ha llevado tanto trabajo traducirla XD

pero bueno aquí está XD

Hey God
(Jon Bon Jovi, Richie Sambora)


Hey God, I'm just a little man got a wife and family
But I almost lost the house, Yeah I bought into the dream
We're barely holdin' on, when i'm in way too deep
We're two paychecks away from living out on the streets

She's a workin' single mom, like a Saint she don't complain
She never says a word, but she thinks that she's the blame
Her son just got convicted, He blew some pounk away

(chorus)

Hey god - Tell me what the hell is going on seems like all the god shits gone
It keeps on getting harder hangin on
Hey God, there's nights you know I want to scream
These days you're even harder to believe
I know how you busy you must be, but Hey God... Do you ever think about me?

Born into th eghetto in 1991, just a happy child
playing beneath the summer sun
A vacant lots' his playground, by 12 he's got a gun
The odds are bet against him, junior don make 21

(Chorus repeat)

I'd Get down on my knees, I'm going to try this thing your way
Seen a dying man to proud to beg spit on his own grave
Was he too gone to save?
Did you even know his name?
Are you the one to blame, I got something to say.

(Chorus Repeat)


----------------------------------------------------------
TRADUCCIÓN


Hey Dios, soy solo un pequeño hombre, que tiene una esposa y una familia
Pero yo casi pierdo la casa, si, yo compré dentro del sueño.
Nosotros estamos apenas sosteniéndonos, cuando estoy en un camino tan profundo
Estamos a dos pagos de vivir afuera en las calles.

Ella es una trabajadora madre soltera, como un Santo ella no se queja
Ella nunca dice una palabra, pero ella piensa que es la culpable
Su hijo solo fue condenado, el se llevó algún punk.
Ella hizo lo posible para levantarlo, pero el mundo entro en el camino.

(coro)
Hey Dios, dime que diablos esta pasando,
Parece que toda lo bueno, mier… se va.
Sigue haciéndose difícil seguir adelante
Hey Dios, hay noches que sabes, quiero gritar
Estos días eres igual de difícil de creer.
Se cuan ocupado debes estar, pero hey Dios,
¿alguna vez haz pensado en mi?

Nacido en el ghetto, en 1991, solo unos felices niños jugando
Debajo del sol de verano.
Un lugar vacío es su campo de juego, cerca de los 12 el tiene un arma
Los extraños están apostando contra él, el joven no cumplirá 21.

(se repite el coro)
Bajaría sobre mis rodillas, voy a intentar esta cosa a tu manera.
Viendo a un hombre moribundo muy orgulloso para pedir, escupiendo sobre su propia tumba.
¿También se ha ido para ahorrar?
¿supiste siquiera su nombre?
Eres el único culpable, tengo algo que decir.

Hey Dios, dime que diablos esta pasando,
Parece que toda lo bueno, mier… se va.
Sigue haciéndose difícil seguir adelante
Hey Dios, hay noches que sabes, quiero gritar
Estos días eres igual de difícil de creer.
Se cuan ocupado debes estar, pero hey Dios,
¿alguna vez haz pensado en mi?

_________________
ESPOSA DE RICHIE SAMBORA!!



Última edición por Liz_de_Sambora el Sáb Ene 17, 2009 7:20 am, editado 2 veces
Volver arriba Ir abajo
Ver perfil de usuario http://joviplanet.activoforo.com
Lizz Sambora Rickman
Admin
avatar

Cantidad de envíos : 2029
Edad : 26
Localización : Con Richie, mis hijos, Kakashi y Gaara en la playa XD
Reputación : 0
Fecha de inscripción : 08/02/2008

MensajeTema: Re: These Days (1995) - Carátula, Tracklist, Letras y Traducciones   Sáb Ene 17, 2009 6:22 am

y pensar que con la anterior casi me llevo dos horas, es mas, creo que fueron como tres horas, jaj XD no se, eeh, es que andaba plati con como 6 a la vez XD y aparte la rola estaba de miedo XD, y esta canción salió al hilo XD ni 15 minutos XD nada mas dos frases me quedaron medio fumadas, pero es que eso es lo que dice x3! no tengo la culpa de no poder entender que diablos pensaban en ese momento estos locos XD, aunque le mejore todo lo que pude XD

Something For The Pain
(Jon Bon Jovi, Richie Sambora, Desmond Child)


Happiness, it's been no friend to me
But forever after ain't what it's all cracked up to be
Yeah, I had a taste, you were my fantasy
But I lost my faith when I hit reality
I don't need no Guru to tell me what to do
When your feeling like a headline on
Yesterday's news

(Chorus)

Loneliness has found a home in me
My suitcase and guitar are my only family
I've tried to need someone, like they needed me
I opened up my heart, but all I did was bleed
I don't need no lover, just to get screwed
They don't make a bandage, that's going to cover my bruise

(Chorus repeat)

Pull me under (Help I'm falling)
Run through my veins (Night is calling)
To a place (Feels like I'm flying)
Where I feel no pain (Christ I'm dying)
Be the pillow under my head
Cover me when I'm in your bed
Take me higher than I've ever been
Take me down and back again
Come to me, be my disguise
Open your coat, let me crawl inside
Come on, come on, come on

(Chorus Repeat)

-------------------------
TRADUCCIÓN


Felicidad, no ha sido ningún amigo para mi,
pero de todas formas nada ha salido como lo planeado
Si, tenía un presentimiento, tu eres mi fantasía
pero perdí mi fe cuando golpeé la realidad.
No necesito un Gurú que me diga que hacer
Cuando tu sentimiento es como un encabezado en las noticias
Del ayer.

(coro)
Vamos, Vamos, Vamos
Dame algo para el dolor
Dame algo para el blues
Dame algo para el dolor cuando
Siento que he estado pendiendo sobre
La soga de un verdugo
Dame algo para el dolor
Dame algo que pueda usar
Para hacerme pasar la noche
Hazme sentir bien, algo como tu

La soledad ha encontrado un hogar en mi
Mi maleta y mi guitarra son mi única familia
He estado tratando de necesitar a alguien, como ellos me necesitan a mi.
Abrí mi corazón, pero todo lo que hice fue sangrar.
No necesito amante, solo consigo maltratarme
No existe ningún vendaje que cure mi contusión

(Se repite el coro)

Llévame abajo
Corre por mis venas
A un lugar
Donde no sienta dolor
Se la almohada debajo de mi cabeza
Dame abrigo cuando esté en mi cama
Llévame mas alto de lo que he estado.
Bájame y todo de nuevo.
Ven a mi, se mi disfraz
Abre tu abrigo, déjame ir lentamente dentro
Vamos, vamos, vamos

(coro)

_________________
ESPOSA DE RICHIE SAMBORA!!



Última edición por Liz_de_Sambora el Sáb Ene 17, 2009 7:19 am, editado 1 vez
Volver arriba Ir abajo
Ver perfil de usuario http://joviplanet.activoforo.com
Lizz Sambora Rickman
Admin
avatar

Cantidad de envíos : 2029
Edad : 26
Localización : Con Richie, mis hijos, Kakashi y Gaara en la playa XD
Reputación : 0
Fecha de inscripción : 08/02/2008

MensajeTema: Re: These Days (1995) - Carátula, Tracklist, Letras y Traducciones   Sáb Ene 17, 2009 7:17 am

jaja esta salió rapidito XD, noten que no tiene nada que ver conla de "como yo nadie te ha amado" osea, el que la tradujo, la tradujo mal xD

This Ain’t A Love Song
(Jon Bon Jovi, Richie Sambora, Desmond Child)


I should have seen it comino when the roses died
Should have seen the end of summer in your eyes
I should have listened when you said good night
You really meant good bye
Baby, ain’t it funny how you never even learn to fall
You’re really on your knees, when you think you’re standing tall
But only fools are “know-it-alls” and I played that fool. For you

I cried and I cried
There were nights that I died for you, baby,
I tried and I tried to deny that you love drove me crazy, baby

If the love that I got for you is gone
If the river I cried ain’t that long
Then I’m wrong, yeah, I’m wrong, this ain’t a love song.

Baby, I throught you and me would stand the test of time
Like we got away with the perfect crime but
We were just a legend in my mind
I guess that I was blind
Remember tose nights dancing at the masquerade
The clowns wore smiles that wouldn’t fade
You and I were the renegades, some things never change

It made me so mad ‘cause I wanted it bad for us baby,
Now it’s so sad that whatever we had, ain’t worth saving
If the love that I got for you is gone
If the river I cried ain’t that long
Then I’m wrong, yeah, I’m wrong, this ain’t a love song.

If the pain that I’m feeling so strong
Is the reason that I’m holding on
Then I’m wrong, yeah I’m wrong, this ain’t a love song.

I cried and I cried
There were nights that I died for you, baby,
I tried and I tried to deny that you love drove me crazy, baby

If the love that I got for you is gone
If the river I cried ain’t that long
Then I’m wrong, yeah, I’m wrong, this ain’t a love song.

If the pain that I’m feeling so strong
Is the reason that I’m holding on
Then I’m wrong, yeah I’m wrong, this ain’t a love song.
If the pain that I’m feeling so strong
Is the reason that I’m holding on
Then I’m wrong, yeah I’m wrong, this aint a love song
Yes I’m wrong, Yeah I’m wrong, This ain’t a love song (x3)




-------------------------
TRADUCCIÓN


Debería haberlo visto venir cuando las rosas murieron.
Debería haber visto el final del verano en tus ojos
Debería haber escuchado cuando tu dijiste buenas noches
Tu en realidad decías adiós
Nena, no es gracioso, como tu nunca aprendes a caer.
Tu en realidad estas sobre tus rodillas, cuando piensa que estas parado alto.
Pero los solo tontos son “sabelotodos” y yo representé ese tonto por ti.

Lloré y lloré
Hubo noches en las que morí por ti, bebé
Traté y trate de negar que tu amor me volvía loco, nena.

Si el amor que tengo por ti se ha ido
Si el río que he llorado no es tan largo
Entonces estoy equivocado, si, estoy equivocado, esta no es una canción de amor

Nena, pensé que tu y yo resistiríamos el paso del tiempo,
Como nos escapamos con el crimen perfecto pero,
Nosotros éramos solo una leyenda en mi mente.
Creo que estaba ciego
Recuerdo aquellas noches bailando en la mascarada
Los payasos se llevaron sonrisas que no se borrarían
Tu y yo éramos los renegados, algunas cosas nunca cambian

Eso me hizo tan loco, porque yo lo quise mal para nosotros, nena
Ahora es tan triste eso que teníamos, que no vale la pena guardarlo
Si el amor que tengo por ti se ha ido
Si el río que he llorado no es tan largo.
Entonces estoy equivocado, si estoy equivocado, esta no es una canción de amor

Si el dolor que siento es tan fuerte
Es la razón que me sostiene
Entonces estoy equivocado, si, estoy mal, esta no es una canción de amor.

Lloré y lloré
Hubo noches en las que morí por ti, bebé
Traté y traté de negar que tu amor me vuelve loco

Si el dolor que siento es tan fuerte
Es la razón que me sostiene
Entonces estoy equivocado, si, estoy mal, esta no es una canción de amor.

Si el dolor que siento es tan fuerte
Es la razón que me sostiene
Entonces estoy equivocado, si, estoy mal, esta no es una canción de amor. (x4)

_________________
ESPOSA DE RICHIE SAMBORA!!

Volver arriba Ir abajo
Ver perfil de usuario http://joviplanet.activoforo.com
Lizz Sambora Rickman
Admin
avatar

Cantidad de envíos : 2029
Edad : 26
Localización : Con Richie, mis hijos, Kakashi y Gaara en la playa XD
Reputación : 0
Fecha de inscripción : 08/02/2008

MensajeTema: Re: These Days (1995) - Carátula, Tracklist, Letras y Traducciones   Sáb Ene 17, 2009 8:06 am

la primera rola que me hizo llorar aaw!

These Days
(Jon Bon Jovi, Richie Sambora)


I was walking around, just a face in the crowd
Trying to keep myself out of the rain
Saw a vagabond king wear a styrofoam crown
Wondered if I might end up the same
There's a man out on the corner, singing old songs about change
Everybody's got their cross to bare, these days

She came looking for some shelter with a suitcase full of dreams
To a motel room on the boulevard
I guess she's trying to be James Dean
She's seen all the disciples and all the wanna-be's
No one wants to be themselves these days
Still there's nothing to hold on to but these days

These days - the stars ain't out of reach
But these days - there ain't a ladder on the streets, oh no no
These days - are fast, nothing lasts, in this graceless age
There ain't anybody left but us these days

Jimmy shoes, he busted both his legs, trying to learn to fly
From a second story window, he just jumped and closed his eyes
His mamma said he was crazy - he said mamma "I've got to try"
Don't you know that all my heroes died?
And I guess I'd rather die than fade away
These days - the stars ain't out of reach, yeah
But these days - there ain't a ladder on the streets, oh no no
These days - are fast, nothing lasts, it's this graceless age
Even innocence has caught the midnight train
There ain't anybody left but us these days

I know Rome's still burning
Though the times have changed
This world keeps turning round and round and round and round
These days

These days - the stars ain't out of reach, yeah
But these days - there ain't a ladder on the streets, oh no no
These days - are fast, love don't last, it's this graceless age
Even innocence has caught the midnight train

These days - the stars ain't out of reach, yeah
But these days - there ain't a ladder on the streets, oh no no
These days - are fast, nothing lasts
There ain't no time to waste
There ain't anybody left to take the blame, oh no no
There ain't anybody left but us these days
Ain't anybody left but us these days.




-------------------------
TRADUCCIÓN


Estaba caminando alrededor, solo un rostro en la multitud,
Tratando de mantenerme fuera de la lluvia.
Vi a un rey vagabundo llevar una corona de espinas,
Preguntándome si yo pudiera terminar igual
Hay un hombre afuera, en la esquina, cantando viejas canciones acerca de cambio
Cada uno tiene su cruz que cargar, estos días.

Ella vino buscando por algún refugio con una maleta llena de sueños
A un cuarto de hotel en la avenida,
Creo que trata de ser James Dean
Ella conoce todo los discípulos y todos los “quiero ser”
Nadie quiere ser el mismo estos días.
No queda nada a lo que aferrarse solo estos días.

Estos días – las estrellas parecen fuera de alcance
Estos días – no hay escaleras en estas calles
Estos días – son rápidos, el amor no dura en esta época sin gracia.
No queda nadie solo nosotros estos días.

Jimmy Shoes se rompió las piernas tratando de aprender a volar.
Desde una ventana del segundo piso, el solo saltó y cerró sus ojos.
Su mama dijo que estaba loco – el dijo mama “lo tengo que intentar”
¿Qué no sabes que todos mis héroes murieron?
Creo que preferiría morir que desaparecer.

Estos días las estrellas parecen fuera de alcance
Pero estos días, no hay escaleras en las calles
Estos días son rápidos, nada dura en esta época sin gracia.
Incuso la inocencia ha tomado el tren de media noche.
Y no queda nadie excepto nosotros estos días.

Se que Roma sigue ardiendo.
Resistente a los tiempos que han cambiado.
Este mundo sigue girando, y girando, y girando y girando
Estos días.

Estos días las estrellas parecen fuera de alcance
Pero estos días, no hay escaleras en las calles
Estos días son rápidos, nada dura en esta época sin gracia.
Incuso la inocencia ha tomado el tren de media noche.
Y no queda nadie excepto nosotros estos días.

Estos días parecen fuera de alcance
Estos días no hay escaleras en las calles
Estos días son rápidos, nada dura
No tiempo que gastar
No hay nadie a quien culpar
No hay nadie solo nosotros
Estos días.

_________________
ESPOSA DE RICHIE SAMBORA!!

Volver arriba Ir abajo
Ver perfil de usuario http://joviplanet.activoforo.com
Lizz Sambora Rickman
Admin
avatar

Cantidad de envíos : 2029
Edad : 26
Localización : Con Richie, mis hijos, Kakashi y Gaara en la playa XD
Reputación : 0
Fecha de inscripción : 08/02/2008

MensajeTema: Re: These Days (1995) - Carátula, Tracklist, Letras y Traducciones   Sáb Ene 17, 2009 8:35 am

mi favorita sin duda del disco...


Lie To Me
(Jon Bon Jovi, Richie Sambora)


Rumour has it that your daddy's coming down
He's gonna pay the rent
Tell me baby, is this as good as this life is gonna get
It feels like there is a stranger standing in these shoes
But, I know I can't lose me, 'cause then I'd be losing you

I know I promised baby
I would be the one to make our dreams come true
I ain't too proud of all the struggles
And the hard times we've been through
When this cold world comes between us
Please tell me you'll be brave

'Cause I can realize the danger when forgiveness fades away
If you don't love me - lie to me
'Cause baby you're the one thing I believe
Let it all fall down around us, if that's what's meant to be
Right now if you don't love me baby - lie to me

Pour another cup of coffee, babe I got something to say to you
I ain't got the winning ticket
Not the one that's gonna pull us through
No one said that it'd be easy, let your old man take you home
But know if you walk out on me
That darling, I'd be gone

If you don't love me - lie to me
'Cause baby you're the one thing I believe
Let it all fall down around us, if that's what's meant to be
Right now if you can't love me baby - lie to me
Baby - I can take it

It's a bitch, a life's a roller coaster ride
The ups and downs will make you scream sometimes
It's hard believing that the thrill is gone
But we got to go around again, so let's hold on

If you don't love me - lie to me
'Cause baby you're the one thing I believe
Let it all fall down around us, if that's what's meant to be
Right now if you can't love me baby - lie to me, lie to me
Baby I can take it
C'mon lie to me.....




-------------------------
TRADUCCIÓN


Se rumora que tu papá viene bajando – el va a pagar la renta
Dime bebé, es esto tan bueno como vida que vas a tener?
Se siente como un extraño parado en estos zapatos
Pero, se que no puedo perderme, porque entonces te perdería a ti.

Se que prometí nena,
Que sería el que hiciera nuestros sueños realidad
No estoy orgulloso de todas las discusiones,
Y los tiempos difíciles que tuvimos que pasar.
Cuando este frío mundo venga entre nosotros
Por favor dime que serás valiente
Porque no puedo comprender el peligro cuando el perdón desaparece

Si no me amas, miénteme,
Porqué cariño, eres la única cosa en la que creo.
Deja que todo se derrumbe alrededor, si así tiene que ser
Ahora mismo si no me amas, miénteme.

Pon otra taza de café, bebé tengo algo que decirte.
No tengo el boleto ganador
El que nos hará pasar
Nadie dijo que sería fácil
Deja que tu padre te lleve a casa
Pero sabes si caminas lejos de mi,
Entonces cariño, yo me iría.

Si no me amas, miénteme
Porque bebé, eres la única cosa en la que creo
Deja que todo se derrumbe alrededor, si así tiene que ser
Ahora mismo, si no me amas, miénteme
Bebé, puedo aceptarlo.

Es perra, la vida es una montaña rusa
Las subidas y bajadas te harán gritar algunas veces.
Es difícil creer que toda la emoción se ha ido.
Pero conseguimos ir alrededor de nuevo, solo aguanta

Si no me amas, miénteme
Porque bebé, eres la única cosa en la que creo
Deja que todo se derrumbe alrededor, si así tiene que ser
Ahora mismo, si no me amas, miénteme
Bebé, puedo aceptarlo.
Vamos, miénteme.

_________________
ESPOSA DE RICHIE SAMBORA!!

Volver arriba Ir abajo
Ver perfil de usuario http://joviplanet.activoforo.com
Lizz Sambora Rickman
Admin
avatar

Cantidad de envíos : 2029
Edad : 26
Localización : Con Richie, mis hijos, Kakashi y Gaara en la playa XD
Reputación : 0
Fecha de inscripción : 08/02/2008

MensajeTema: Re: These Days (1995) - Carátula, Tracklist, Letras y Traducciones   Sáb Ene 17, 2009 11:25 am

Damned
(Jon Bon Jovi, Richie Sambora)


Lying here beside you
In someone else's bed
Knowing what we're doing's wrong
But better left unsaid
Your breathing sounds like screaming, it's all that I can stand
His ring is on your finger, but my heart is in your hands

Damned if you love me - Damned if you don't
It's getting harder holding on, but I can't let you go
Damned if you don't need me, Damned if you do
Oh God, I wish it wasn't me standing in these shoes
Damned, Damned

A door slams like a shotgun, you jump up to your feet
It's just the wind blowing through the secrets that we keep
Made me want to want you, God knows I need to need you
By the time this love is over, I'll be sleeping on the streets

Damned if you love me - Damned if you don't
It's getting harder holding on, but I can't let you go
Damned if you don't need me, Damned if you do
Oh God, I wish it wasn't me standing in these shoes

Why won't you talk to me? Cause I'm too blind to see
Why won't you look at me? Cause I'm afraid to breathe
What do you want from me? All that I can stand
The lies are on my tongue and I can't turn back I know
My soul is Damned

Don't worry
I ain't gonna call you or hear you say my name
And if you see me on the streets, don't wave just walk away
Our lives are getting twisted, let's keep our stories straight
The more that I resist it, my temptation turns to fate

Damned if you love me - Damned if you don't
It's getting harder holding on, but I can't let you go
Damned if you don't need me, Damned if you do
Oh God, I wish it wasn't me standing in these shoes
Damned, yeah Damned

Damned if you love me - Damned if you don't
It's getting harder holding on, but I can't let you go
Damned if you don't need me, Damned if you do
Oh God, I wish it wasn't me standing in these shoes
Damned, Damned




-------------------------
TRADUCCIÓN


Estoy acostado aquí a tu lado
En la cama de alguien mas
Sabiendo que lo que hacemos está mal
Pero mejor no decirlo.
Tu respiración suena como un grito, es todo lo que puedo soportar
Su anillo está en tu dedo, pero mi corazón esta en tus manos.

Maldito si me amas, maldito si no lo haces
se esta haciendo difícil continuar, pero no te puedo dejar ir
Maldito si me amas, maldito si no lo haces
Dios, desearía que no fuera yo estando en estos zapatos,
Maldito, maldito

Golpes de puerta como disparos, tu saltas de repente.
Pero es solo el viento soplando a través de los secretos que guardamos.
Me hiciste desear quererte, Dios sabe que necesito necesitarte.
Con el tiempo el amor se termina, estaré durmiendo en las calles.

Maldito si me amas, maldito si no lo haces
se esta haciendo difícil continuar, pero no te puedo dejar ir
Maldito si me amas, maldito si no lo haces
Dios, desearía que no fuera yo estando en estos zapatos,
Maldito, maldito

¿Porque no me hablas? - porque estoy demasiado ciego para ver
¿Porque no me miras? - Porque tengo miedo de respirar
¿qué quieres de mi? - Todo lo que puedo soportar
Las mentiras están en mi lengua, y no puedo volver atrás, lo sé
Mi alma está maldita.

No te preocupes
No voy a llamarte o escucharte decir mi nombre.
Y si me ves en la calle no saludes, solo sigue caminando
Cuanto mas me resisto, mi tentación se convierte en destino.

Maldito si me amas, maldito si no lo haces
se esta haciendo difícil continuar, pero no te puedo dejar ir
Maldito si me amas, maldito si no lo haces
Dios, desearía que no fuera yo estando en estos zapatos,
Maldito, maldito

_________________
ESPOSA DE RICHIE SAMBORA!!

Volver arriba Ir abajo
Ver perfil de usuario http://joviplanet.activoforo.com
Lizz Sambora Rickman
Admin
avatar

Cantidad de envíos : 2029
Edad : 26
Localización : Con Richie, mis hijos, Kakashi y Gaara en la playa XD
Reputación : 0
Fecha de inscripción : 08/02/2008

MensajeTema: Re: These Days (1995) - Carátula, Tracklist, Letras y Traducciones   Sáb Ene 17, 2009 12:05 pm

My Guitar Lies Bleeding In My Arms
(Jon Bon Jovi, Richie Sambora)


Misery likes company, I like the way that sounds
I've been trying to find the meaning, so I can write it down
Staring out the window, it's such a long way down
I'd like to jump, but I'm afraid to hit the ground

I can't write a love song the way I feel today
And I can't sing no song of hope, I got nothing to say
Life is feeling kind of strange, since you went away
I sing this song to you wherever you are,
As my guitar lies bleeding in my arms

Tired of watching TV, it makes me want to scream
Outside the world is burning, man thats so hard to believe
Each day you know you're dying from the cradle to the grave
I get so numb sometimes, that I can't feel the pain

I can't write a love song the way I feel today
I can't sing no song of hope, I got nothing to say
Life is feeling kind of strange, its strange enougth these days
I send this song to wherever you are,
As my guitar lies bleeding in my arms

Staring at the paper, I don't know what to write
I'll have my last cigarette, well turn out the lights
Maybe tomorrow I'll feel a different way
But here in my confusion, I don't know what to say

I can't write a love song the way I feel today
And I can't sing no song of hope, I got nothing to say
I can't fight the feelings, that are burning in my veins
I send this song to wherever you are,
As my guitar lies bleeding

I can't write a love song the way I feel today
And I can't sing no song of hope, there's no one left to save
And I can't fight the feelings, buried in my brains
I send this song to wherever you are,
As my guitar lies bleeding in my arms
As my guitar lies bleeding in my arms
As my guitar lies bleeding in my arms.




-------------------------
TRADUCCIÓN


A la miseria le gusta la compañía, me gusta la manera en que eso suena.
He estado tratando de encontrar el significado
Para poder escribirlo
Viendo fijamente por la ventana, esto es una bajada tan larga.
Me gustaría saltar, pero tengo miedo de golpear el suelo

No puedo escribir una canción de amor como me siento ahora.
No puedo cantar una canción de esperanza, no tengo nada que decir.
La vida es un sentimiento extraño, desde que tu te fuiste.
Canto esta canción para ti, dondequiera que estés.
Mientras mi guitarra yace sangrando en mis brazos.

Estoy cansado de ver televisión, me hace querer gritar.
Afuera el mundo esta ardiendo, hombre, es ton difícil creer.
Cada día tú sabes que estás muriendo
Desde la cuna hasta la tumba
Me hago tan entumecido a veces, que no siento el dolor.

No puedo escribir una canción de amor como me siento ahora.
No puedo cantar una canción de esperanza, no tengo nada que decir.
La vida es un sentimiento extraño, desde que tu te fuiste.
Canto esta canción para ti, dondequiera que estés.
Mientras mi guitarra yace sangrando en mis brazos.

Observo atentamente el papel, no se que escribir.
Fumaré mi último cigarro, bien apago las luces.
Tal vez mañana me sentiré diferente
Pero aquí en mi desilusión, no se que decir.

No puedo escribir una canción de amor como me siento ahora.
No puedo cantar una canción de esperanza, no tengo nada que decir.
La vida es un sentimiento extraño, desde que tu te fuiste.
Canto esta canción para ti, dondequiera que estés.
Mientras mi guitarra yace sangrando en mis brazos.

No puedo escribir una canción de amor como me siento ahora.
No puedo cantar una canción de esperanza, no tengo nada que decir.
La vida es un sentimiento extraño, desde que tu te fuiste.
Canto esta canción para ti, dondequiera que estés.
Mientras mi guitarra yace sangrando en mis brazos.

_________________
ESPOSA DE RICHIE SAMBORA!!

Volver arriba Ir abajo
Ver perfil de usuario http://joviplanet.activoforo.com
Lizz Sambora Rickman
Admin
avatar

Cantidad de envíos : 2029
Edad : 26
Localización : Con Richie, mis hijos, Kakashi y Gaara en la playa XD
Reputación : 0
Fecha de inscripción : 08/02/2008

MensajeTema: Re: These Days (1995) - Carátula, Tracklist, Letras y Traducciones   Sáb Ene 17, 2009 12:35 pm

(It’s Hard) Letting You Go
(Jon Bon Jovi)


It ain't no fun lying down to sleep
And there ain't no secrets left for me to keep
I wish the stars up in the sky would all just call in sick
And the clouds would take the moon out on some one-way trip

I drove all night down streets that wouldn't bend
But somehow they drove me back here once again
To the place I lost at love, and the place I lost my soul
I wish I'd just burn down this place that we called home
It would all have been so easy
If you'd only made me cry
And told me how you're leaving me to some organ grinder's lullaby

It's hard, so hard - it's tearing out my heart
It's hard letting you go

Now the sky, it shines a different kind of blue
And the neighbour's dog don't bark like he used to
Well, me, these days I just miss you - it's the nights that I go insane
Unless you're coming back for me, that's one thing I know that won't change

It's hard, it's so hard - it's tearing out my heart
it's hard letting you go

Now some tarot card shark said I'll draw you a heart
And we'll find you somebody else new
Well I've made my last trip to those carnival lips
When I bet all that I had on you

Oh it's hard, it's hard, it's hard, so hard
Oh it's hard letting you go
Oh it's hard, so hard - it's tearing out my heart
But it's hard letting you go.


-------------------------
TRADUCCIÓN


No es divertido acostarse a dormir
Y no me quedan secretos por guardar.
Deseo que las estrellas arriba en el cielo
Simplemente enfermasen
Y las nubes llevaran a la luna afuera en algún viaje de ida.

Conduje toda la noche bajando calles que no se doblarían.
De alguna manera ellas me condujeron de regreso aquí una vez más.
Al lugar donde perdí en el amor, y el lugar donde perdí mi alma
Me hubiera gustado incendiar este lugar, que llamábamos hogar
Todo tendría que ser más fácil
Si tu solo me hubieses hecho llorar
Y dicho como me dejabas
Como una canción de cuna

Es difícil, tan difícil, se esta rompiendo mi corazón
Es tan difícil dejarte ir.

Ahora el cielo, brilla con un tono diferente de azul.
Y el perro del vecino no ladra como solía,
Bueno, yo estos días
Tan solo te extraño, en las noches me vuelvo loco
A no ser que vuelvas
Para me, esa es una cosa que se que no cambiará.

Es difícil, tan difícil, se esta rompiendo mi corazón
Es tan difícil dejarte ir.

Ahora, algún tiburón con cartas de tarot dice que te dibujaré un corazón
Y que encontraremos a alguien nuevo
Pero he hecho mi último viaje a esos carnales labios
Cuando aposte todo lo que tenía en ti

Es difícil, tan difícil, es difícil, tan díficil
Es tan difícil dejarte ir.
Es difícil, tan difícil, se esta rompiendo mi corazón
Es tan difícil dejarte ir.

_________________
ESPOSA DE RICHIE SAMBORA!!

Volver arriba Ir abajo
Ver perfil de usuario http://joviplanet.activoforo.com
Lizz Sambora Rickman
Admin
avatar

Cantidad de envíos : 2029
Edad : 26
Localización : Con Richie, mis hijos, Kakashi y Gaara en la playa XD
Reputación : 0
Fecha de inscripción : 08/02/2008

MensajeTema: Re: These Days (1995) - Carátula, Tracklist, Letras y Traducciones   Sáb Ene 17, 2009 12:55 pm

Hearts Breaking Even
(Jon Bon Jovi, Desmond Child)


It's a cold, cold, cold, cold, cold night tonight
I can't get you off my mind - God knows I've tried
Did I throw away the best part of my life, when I cut you off
I cut myself with the same damn knife
Hide my tears in the pouring rain, had my share of hurt and pain
Don't say my name, run away, cause it's all in vain

My hearts breaking even, now there's no use we even try
Hey I cried, Yeah I lied, Hell I almost died
Both got our reasons, let's just fold the cards and say good-bye
It's all right, just two hearts breaking even tonight

It's been a long, long, long, long, long time
Since I've had your love here in my hands
We didn't understand it, we couldn't understand it
But, nothing's fair in love and hate
You lay it all down and walk away, before it's too late
Danced all night as the music played
The sheets got tangled in the mess we made
There in the stains, we remain
No one left to blame

My hearts breaking even, now there's no use we even try
Hey I cried, Yeah I lied, Hell I almost died
Both got our reasons, let's just fold the cards and say good-bye
It's all right, just two hearts breaking even tonight

Go on, get on with your life, yeah and I'll get on with mine
Broken hearts can't call the cops, yeah it's the perfect crime
Twisting and turning the night keeps me yearning
I'm burning alive
I'm paying the price again
But I'll see the light again

My hearts breaking even, now there's no use we even try
Hey I cried, Yeah I lied, Hell I almost died
Both got our reasons, let's just fold the cards and say good-bye
It's all right, just two hearts breaking even tonight.

-------------------------
TRADUCCIÓN


Ha sido una fría, fría, fría, fría noche esta noche
Y no te puedo sacar de mi mente.
Dios sabe que lo he intentado.
Tiré la mejor parte de mi vida
Cuando te corté, me corté a mi mismo con la misma maldita daga
Escondo mis lagrimas en la lluvia, tenía mi parte de daño y de dolor.
No digas mi nombre, corre lejos, porque todo es en vano.

Mi corazón se esta rompiendo, ahora es inútil incluso intentarlo
He llorado, si, he mentido, diablos casi he muerto
No tengo una razón, pongamos solo las cartas sobre la mesa y digamos adiós
Esta bien, solo dos corazones rompiéndose esta noche.

Ha sido un largo, largo, largo, largo tiempo
Desde que tenia tu amor aquí en mis manos
No entendimos, no pudimos entender
Pero nada es justo en el amor y el odio.
Tu pones todo abajo y te vas, antes de que sea muy tarde
Bailamos toda la noche mientras la música sonaba
Las sabanas acabaron enredadas en el lío que armamos
Ahí está nuestra marca, permanecemos ahí
No hay nadie quien culpar.

Mi corazón se esta rompiendo, ahora es inútil incluso intentarlo
He llorado, si, he mentido, diablos casi he muerto
No tengo una razón, pongamos solo las cartas sobre la mesa y digamos adiós
Esta bien, solo dos corazones rompiéndose esta noche.

Ve, sigue con tu vida, si, yo seguiré con la mía,
Los corazones rotos no pueden llamar a la policía, si, es el crimen perfecto
Torciéndose y volteándose la noche me mantiene en el anhelo
Me estoy quemando vivo
Estoy pagando el precio de nuevo
Pero veré la luz de nuevo

Mi corazón se esta rompiendo, ahora es inútil incluso intentarlo
He llorado, si, he mentido, diablos casi he muerto
No tengo una razón, pongamos solo las cartas sobre la mesa y digamos adiós
Esta bien, solo dos corazones rompiéndose esta noche

_________________
ESPOSA DE RICHIE SAMBORA!!

Volver arriba Ir abajo
Ver perfil de usuario http://joviplanet.activoforo.com
Contenido patrocinado




MensajeTema: Re: These Days (1995) - Carátula, Tracklist, Letras y Traducciones   

Volver arriba Ir abajo
 
These Days (1995) - Carátula, Tracklist, Letras y Traducciones
Volver arriba 
Página 1 de 1.
 Temas similares
-
» Listas Personales III
» LETRAS DE COPLAS
» Radio Days - "Get Some Action" (2013)
» School Days: La Historia De Un Tragico Amor (De Todo Un Poco) Nick y Tú
» BOBBY EMMETT - Brighter Days (Mono Edition) 2013

Permisos de este foro:No puedes responder a temas en este foro.
Jovi Planet :: Bon Jovi :: Discografía-
Cambiar a: